Showing posts with label licensing models. Show all posts
Showing posts with label licensing models. Show all posts

05 April 2013

H817 Activity 9: Ask a superficial question....

Everyone knows the saying: "ask a stupid question, get a stupid answer".  What's unfortunate in that old cliché is the word "stupid", because it casts an implicit judgement on the asker.  Let's take that word and replace it with "superficial".

Ask a superficial question, get a superficial answer.

Isn't that far more constructive?

Now that we've done that, let's move on to the superficial question in question, or rather the superficial learning task:
"For your blog content and other material you produce, consider which of the Creative Commons licences you would use, and justify your choice."
[Activity 9, Open Education, the Open University]
Now I hd initially skipped it, dismissing it as a "stupid question", which was rather uncharitable and unconstructive of me.  But as more and more answers came through the blog aggregator from other course participants, I realised it was a very dangerous question that was leading to poorly thought out answers.  It was a superficial question leading to superficial analysis, which was leading my fellow students to draw conclusions based on inadequate data.

Blogs are atypical

The task asks about "your blog content and other material you produce", but in the end most people ignored that second bit because it was so vague.  The only seed the question planted for active consideration was that of the blog.

A blog is not reusable.  My blog is my opinion.  You cannot sell my opinion.  You cannot modify my opinion just by editing text (that would be putting your words in my mouth).  You may "share" my opinion, but only by virtue of having the same opinion as me, not by copying my exact words (that would be putting my words in your mouth).  Moreover, because it is opinion it is of very little value as a resource.  I do not want people copying my half-thought-out ramblings as though they have the same merit as a properly researched, reviewed, edited and professionally published article.  So there can and should be no "Creative Commons" license on my blog.  Quote me like you would anyone else; link to my post -- fine, just don't exhalt my witterings above their station.

In fact, one of the things I've always consciously tried to do when writing this blog is avoid the trap of the populist bloggers who are all buddy-buddy and effusive, and convince a lot of people that everything's good and great and exactly the way they tell it.

No, my blog is oftentimes abrasive and confrontational, because I don't want to convince anyone: instead I want to make everyone doubtful, skeptical.  I may offer suggestions aimed at resolving the doubt, but my first aim is to make readers ask themselves the right questions: deep, searching questions, not superficial ones.

I get what the course team were trying to do with the task they set -- they wanted to start with something that was relevant to all the students.  As always, though, focusing on relevance to the students distracts from relevance to the course aims.

Let's get one thing clear: a blog is not an "open education resource"!

That doesn't mean that blog copyright is entirely irrelevant, it's just a side issue, so it was inappropriate as the central question of the task.  As a warm-up, a lead in, it's fine.  But at no point did the task throw in anything more relevant for consideration; at no point did it say (for example):
How is the situation different for media resources such as photos, videos and music?
So let's ask ourselves that:

How is the situation different for media resources such as photos, videos and music?

A blog is inherently bound to its subject matter and its intended purpose.  Take this blog post, for example: it would be nigh-on impossible to repurpose it as an article on flower arranging, or an advert for a Mars bar.

But consider one of your wedding photo.  It can be used as a picture of your wedding, or it could be a picture of a wedding.

It could be used as the cover of an expensive bridal magazine, or the poster advertising a huge wedding convention.  Both of those are changing the "purpose" of the picture.  A flower arranger could zoom in and crop to leave just the bride and the bouquet and use it as her business card.  A little copyright notice on the card, and they'd still be adhering to CC-BY.  But it's suddenly become fundamentally dishonest -- that flower arranger didn't make your bouquet but they're implying they did.

And let's take it a step further.  What if someone takes your photo and photoshops it... to use in an advertising campaign for "XXXL Dating" or "Ugly Singles".  Suddenly your big day has been utterly defiled by pictures that are recognisably of you with all your minor imperfections exaggerated and laid bare for everyone to see... that slight gap in your front teeth widen to the width of a cigarette, the kink in the bridge of your nose opened up like one of the bends on the Manx TT course, and your slightly droopy eyelid now hanging halfway over your pupil, as though you've got no sight in that eye at all.


OK, this discussion is all within the ground staked out by the task, but at no point were we, as students, forced to think beyond the effects of licensing on our own blogs, which are in reality little different from the blether in pubs and staffrooms the world over.

How can we start thinking about the effects of licensing of something with high value and utility when they only ask us to consider something of low value and utility?


Perhaps if they had prompted us with something a little deeper than a the swimming pool in Barbie's dream house, we'd all be discussing the fundamental flaws inherent in Lawrence Lessig's original vision for and ongoing direction of the Creative Commons movement.

But that wouldn't do, because if this course encouraged us to look beyond the superficial, we would see that behind the veil of sophistication in this brave new open education world, there is no deeper meaning, no profound insights into the human condition or the learning process.

30 March 2013

"Open", but no "source"....

While looking at open educational resources (OERs) for the OU MOOC H817, I am reminded of one of the big failures I identified in "open" materials right from the early days.

The Creative Common aimed to create something analogous to the open source movement in computing.  In open source, whenever you get an application, you are entitled to a copy of the "source code", that is the program in an editable manner, so that you can change its functionality easily.

The Creative Commons did very little to replicate this, with most items released on a Creative Commons license being released in their finished form only.  Yes, you can take material from a JPEG image or an MP3 file and reuse it, but the end result will be heavily degraded.

Just search YouTube for "best science experiments" or "best piano cats" or anything of the like, and you'll find a very blurry video made by editing a series of slightly blurry videos together -- at every stage, quality is lost.

Wikimedia Commons has made efforts to correct this, by encouraging people to post their images using the editable scalable vector graphics (.SVG) format.  This has been widely accepted among the Wikipedia community, as it has led to the production of high quality diagramming that can be readily translated, eg this rather beautiful map of the Scottish island of Islay, originally produced by an French-speaking amateur cartographer.

But the biggest stumbling block, as I see it, is video.

Filming is a complex, time-consuming activity that needs dedicated, trained personnel.  Editing is a complex, time-consuming activity that needs dedicated, trained personnel.

The Open University has the personnel and the resources, and they have released various video resources under a Creative Commons attribution - non-commercial - sharealike (CC-BY-NC-SA) license, explicitly giving users permission to adapt and remix the content, including creating translations into other languages... but how can you translate a video when the audio has already been mixed down?

Consider that you often have the "live" background sound from the scene (footsteps, wind, birdsong etc), and then a piece of music played over the top, and finally a disembodied voice speaking over the top of that (known as voiceover, or VO).  To make a decent translation of a video, you need these tracks separately, so that you can replace the VO alone, or to allow "ducking" of on-camera interviews without losing any continuing music (ducking is when you turn down the volume on one track to allow someone to speak over it, as used in most news and documentary programs when there is a foreign speaker on the screen).

But the Open University provides only a web-quality video with premixed sound, so I couldn't, for example, do a simple translation of their digital film school videos to Scottish Gaelic (something that would be quite useful to people interested in taking part in the annual short film competition FilmG).  I could ask, I suppose, but I don't even know if they would still have the source files.

Besides, one of the most overlooked senses of the word "open" is the idea of being "out in the open".  Materials are more useful if they're immediately available, so that someone can just get the notion to do something and do it.  If it takes a lot of effort, and there's no guarantee you're going to get what you really want, in the end, it's easier just to cobble together something for yourself, something that's unlikely to see any reuse....